Μαρία Αργυράκη
Η Μαρία Αργυράκη μεταφράζει από τα ιαπωνικά για περισσότερες από τέσσερις δεκαετίες. Σπούδασε ιαπωνική γλώσσα στο Τόκιο και ολοκλήρωσε Ανώτερες Ιαπωνικές Σπουδές στο Πανεπιστήμιο Sheffield καθώς και σπουδές Αγγλικής Φιλολογίας στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών.
Δείγματα της δουλειάς της βρίσκονται στις συνεργασίες, στις μεταγλωττίσεις και στις μεταφράσεις των Yukio Ninagawa, Haruki Murakami, Natsuki Ikezawa, Tadashi Suzuki και πολλών άλλων διακεκριμένων δημιουργών του θεάτρου και της μουσικής.
Με την υποστήριξη του Japan Foundation η Αργυράκη πρωτοδημοσίευσε το 1999 και το 2001 δύο συλλογές λυρικών πεζών του Κέντζι Μιγιαζάουα (Kenji Miyazawa) στα ελληνικά.
Η παρούσα έκδοση συγκεντρώνει έναν κύκλο «επιφανειών» του Κέντζι, γραμμένων σε στιγμές οριακής διαύγειας, όταν μόνο η γλώσσα μπορούσε να φωτίσει ό,τι αλλιώς θα παρέμενε στενά προσωπικό και αθέατο. Η ποιητική φωνή του εξακολουθεί να συνομιλεί με τον σύγχρονο αναγνώστη, ανεξάρτητα από παιδεία ή προέλευση.
Για το σύνολο του έργου της η Μαρία Αργυράκη έχει τιμηθεί με το Βραβείο Μετάφρασης της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας, τον Έπαινο του Υπουργού Εξωτερικών της Ιαπωνίας και, το 2024, με το Αυτοκρατορικό Τάγμα του Ανατέλλοντος Ηλίου – Χρυσές και Αργυρές Ακτίνες.

